# Translation of Plugins - Redirection - Stable (latest release) in Czech
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Redirection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-15 07:39:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Redirection - Stable (latest release)\n"
#: redirection-strings.php:744
msgid "Your admin pages are being cached. Clear this cache and try again. There may be multiple caches involved."
msgstr "Stránky správce se ukládají do mezipaměti. Vymažte tuto mezipaměť a zkuste to znovu. Může se jednat o více mezipamětí."
#: redirection-strings.php:741
msgid "This is usually fixed by doing one of the following:"
msgstr "Obvykle se to opraví provedením jedné z následujících akcí:"
#: redirection-strings.php:740
msgid "You are using an old or cached session"
msgstr "Používáte starou relaci nebo relaci v mezipaměti."
#: redirection-strings.php:736
msgid "Please review your data and try again."
msgstr "Zkontrolujte svá data a zkuste to znovu."
#: redirection-strings.php:735
msgid "There was a problem making a request to your site. This could indicate you provided data that did not match requirements, or that the plugin sent a bad request."
msgstr "Při zadávání požadavku na váš web došlo k problému. To může znamenat, že jste zadali data, která neodpovídají požadavkům, nebo že zásuvný modul odeslal špatný požadavek."
#: redirection-strings.php:734
msgid "Bad data"
msgstr "Špatná data"
#: redirection-strings.php:730
msgid "WordPress returned an unexpected message. This could be a PHP error from another plugin, or data inserted by your theme."
msgstr "WordPress vrátil neočekávanou zprávu. Může to být chyba PHP z jiného pluginu nebo data vložená vaší šablonou."
#: redirection-strings.php:729
msgid "Your WordPress REST API has been disabled. You will need to enable it to continue."
msgstr "Rozhraní WordPress REST API bylo zakázáno. Chcete-li pokračovat, musíte jej povolit."
#: redirection-strings.php:726
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Vyskytla se neznámá chyba."
#: redirection-strings.php:724
msgid "Your REST API is being redirected. Please remove the redirection for the API."
msgstr "Vaše rozhraní REST API je přesměrováno. Odstraňte prosím přesměrování pro rozhraní API."
#: redirection-strings.php:722
msgid "A security plugin or firewall is blocking access. You will need to whitelist the REST API."
msgstr "Přístup blokuje bezpečnostní zásuvný modul nebo brána firewall. Budete muset vytvořit bílou listinu rozhraní REST API."
#: redirection-strings.php:721
msgid "Your server configuration is blocking access to the REST API. You will need to fix this."
msgstr "Konfigurace vašeho serveru blokuje přístup k rozhraní REST API. Budete to muset opravit."
#: redirection-strings.php:720
msgid "Check your {{link}}Site Health{{/link}} and fix any issues."
msgstr "Zkontrolujte {{odkaz}}Site Health{{/link}} a opravte případné problémy."
#: redirection-strings.php:719
msgid "Can you access your {{api}}REST API{{/api}} without it redirecting? If not then you will need to fix any issues."
msgstr "Můžete přistupovat k vašemu {{api}}REST API{{/api}} bez přesměrování? Pokud ne, budete muset všechny problémy opravit."
#: redirection-strings.php:718
msgid "Your REST API is returning a 404 page. This is almost certainly an external plugin or server configuration issue."
msgstr "Vaše rozhraní REST API vrací stránku 404. Téměř jistě se jedná o problém s externím zásuvným modulem nebo konfigurací serveru."
#: redirection-strings.php:714
msgid "Debug Information"
msgstr "Informace o ladění"
#: redirection-strings.php:713
msgid "Show debug"
msgstr "Zobrazit ladění"
#: redirection-strings.php:614
msgid "View Data"
msgstr "Zobrazit data"
#: redirection-strings.php:511
msgid "Other"
msgstr "Další"
#: redirection-strings.php:495
msgid "Redirection stores no user identifiable information other than what is configured above. It is your responsibility to ensure your site meets any applicable {{link}}privacy requirements{{/link}}."
msgstr "Přesměrování neukládá žádné jiné informace identifikující uživatele než ty, které jsou nakonfigurovány výše. Je vaší odpovědností zajistit, aby vaše stránky splňovaly všechny příslušné {{odkaz}}požadavky na ochranu osobních údajů {{{/link}}."
#: redirection-strings.php:494
msgid "Capture HTTP header information with logs (except cookies). It may include user information, and could increase your log size."
msgstr "Zachycení informací o hlavičkách HTTP pomocí protokolů (kromě souborů cookie). Mohou obsahovat informace o uživateli a mohly by zvětšit velikost protokolu."
#: redirection-strings.php:493
msgid "Track redirect hits and date of last access. Contains no user information."
msgstr "Sledujte návštěvy přesměrování a datum posledního přístupu. Neobsahuje žádné informace o uživateli."
#: redirection-strings.php:492
msgid "Log \"external\" redirects - those not from Redirection. This can increase your log size and contains no user information."
msgstr "Zaznamenává \"externí\" přesměrování - ta, která nejsou z přesměrování. Může zvýšit velikost protokolu a neobsahuje žádné informace o uživateli."
#: redirection-strings.php:491
msgid "Logging"
msgstr "Protokolování"
#: redirection-strings.php:490
msgid "(IP logging level)"
msgstr "(úroveň protokolování IP)"
#: redirection-strings.php:428
msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané položky?"
#: redirection-strings.php:378
msgid "View Redirect"
msgstr "Zobrazit přesměrování"
#: redirection-strings.php:376
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: redirection-strings.php:370 redirection-strings.php:400
msgid "Group by user agent"
msgstr "Seskupení podle agenta uživatele"
#: redirection-strings.php:367 redirection-strings.php:426
msgid "Search domain"
msgstr "Vyhledat doménu"
#: redirection-strings.php:336 redirection-strings.php:356
#: redirection-strings.php:373
msgid "Redirect By"
msgstr "Přesměrování podle"
#: redirection-strings.php:333 redirection-strings.php:354
#: redirection-strings.php:387 redirection-strings.php:414
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
#: redirection-strings.php:332 redirection-strings.php:353
#: redirection-strings.php:372 redirection-strings.php:386
#: redirection-strings.php:413 redirection-strings.php:420
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#: redirection-strings.php:263
msgid "If that did not help then {{strong}}create an issue{{/strong}} or send it in an {{strong}}email{{/strong}}."
msgstr "Pokud to nepomohlo, {{strong}}založte problém{{/strong}} nebo jej pošlete v {{strong}}emailu{{/strong}}."
#: redirection-strings.php:262
msgid "Please check the {{link}}support site{{/link}} before proceeding further."
msgstr "Než budete pokračovat, podívejte se prosím na {{odkaz}}stránky podpory{{odkaz}}."
#: redirection-strings.php:256
msgid "Something went wrong when upgrading Redirection."
msgstr "Něco se pokazilo při aktualizaci Redirection."
#: redirection-strings.php:208
msgid "Something went wrong when installing Redirection."
msgstr "Při instalaci Redirection se něco pokazilo."
#: redirection-strings.php:145
msgid "Apply To All"
msgstr "Aplikovat na všechno"
#: redirection-strings.php:143
msgid "Bulk Actions (all)"
msgstr "Hromadné akce (vše)"
#: redirection-strings.php:142
msgid "Actions applied to all selected items"
msgstr "Akce aplikované na všechny vybrané položky"
#: redirection-strings.php:141
msgid "Actions applied to everything that matches current filter"
msgstr "Akce aplikované na vše, co odpovídá aktuálnímu filtru"
#: redirection-strings.php:126
msgid "Redirect Source"
msgstr "Zdroj přesměrování"
#: redirection-strings.php:125
msgid "Request Headers"
msgstr "Záhlaví požadavku"
#: redirection-strings.php:96
msgid "Exclude from logs"
msgstr "Vyloučit z protokolů"
#: redirection-strings.php:46
msgid "Cannot connect to the server to determine the redirect status."
msgstr "Nelze se připojit k serveru a zjistit stav přesměrování."
#: redirection-strings.php:45
msgid "Your URL is cached and the cache may need to be cleared."
msgstr "Adresa URL je uložena v mezipaměti a je možné, že bude nutné mezipaměť vymazat."
#: redirection-strings.php:44
msgid "Something else other than Redirection is redirecting this URL."
msgstr "Tuto adresu URL přesměrovává něco jiného než přesměrování."
#: redirection-strings.php:712
msgid "Relocate to domain"
msgstr "Přesměrování na doménu"
#: redirection-strings.php:711
msgid "Want to redirect the entire site? Enter a domain to redirect everything, except WordPress login and admin. Enabling this option will disable any site aliases or canonical settings."
msgstr "Chcete přesměrovat celý web? Zadejte doménu, na kterou se přesměruje vše kromě přihlášení do WordPressu a administrace. Povolením této možnosti se vypnou všechny aliasy webu nebo nastavení kanonických odkazů."
#: redirection-strings.php:710
msgid "Relocate Site"
msgstr "Přemístit web"
#: redirection-strings.php:703
msgid "Add CORS Presets"
msgstr "Přidat předvolby CORS"
#: redirection-strings.php:702
msgid "Add Security Presets"
msgstr "Přidat předvolby zabezpečení"
#: redirection-strings.php:701
msgid "Add Header"
msgstr "Vytvořit hlavičku"
#: redirection-strings.php:696
msgid "You should update your site URL to match your canonical settings: {{code}}%(current)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(site)s{{/code}}"
msgstr "Měli byste aktualizovat adresu URL webu tak, aby odpovídala vašemu nastavení kanonických odkazů: {{code}}%(current)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(site)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:695
msgid "Preferred domain"
msgstr "Preferovaná doména"
#: redirection-strings.php:694
msgid "{{strong}}Warning{{/strong}}: ensure your HTTPS is working before forcing a redirect."
msgstr "{{strong}}Upozornění{{/strong}}: Před vynucením přesměrování se ujistěte, že vaše HTTPS funguje."
#: redirection-strings.php:693
msgid "Force a redirect from HTTP to HTTPS - {{code}}%(site)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(siteHTTPS)s{{/code}}"
msgstr "Vynucení přesměrování z HTTP na HTTPS - {{code}}%(site)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(siteHTTPS)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:692
msgid "Canonical Settings"
msgstr "Nastavení kanonického kódu"
#: redirection-strings.php:691
msgid "Add www to domain - {{code}}%(site)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(siteWWW)s{{/code}}"
msgstr "Přidání www do domény - {{code}}%(site)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(siteWWW)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:690
msgid "Remove www from domain - {{code}}%(siteWWW)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(site)s{{/code}}"
msgstr "Odstranění www z domény - {{code}}%(siteWW)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(site)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:689
msgid "Don't set a preferred domain - {{code}}%(site)s{{/code}}"
msgstr "Nenastavovat preferovanou doménu - {{code}}%(site)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:688
msgid "Add Alias"
msgstr "Vytvořit alias"
#: redirection-strings.php:687
msgid "No aliases"
msgstr "Žádné aliasy"
#: redirection-strings.php:686
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: redirection-strings.php:685
msgid "Aliased Domain"
msgstr "Aliasovaná doména"
#: redirection-strings.php:684
msgid "You will need to configure your system (DNS and server) to pass requests for these domains to this WordPress install."
msgstr "Budete muset nakonfigurovat svůj systém (DNS a server) tak, aby předával požadavky na tyto domény této instalaci WordPress."
#: redirection-strings.php:683
msgid "A site alias is another domain that you want to be redirected to this site. For example, an old domain, or a subdomain. This will redirect all URLs, including WordPress login and admin."
msgstr "Alias webu je jiná doména, která má být přesměrována na tento web. Jedná se například o starou doménu nebo subdoménu. Tím dojde k přesměrování všech adres URL, včetně přihlašovacích a správcovských adres WordPressu."
#: redirection-strings.php:682
msgid "Site Aliases"
msgstr "Aliasy webu"
#: redirection-strings.php:585
msgid "The companion plugin Search Regex allows you to search and replace data on your site. It also supports Redirection, and is handy if you want to bulk update a lot of redirects."
msgstr "Doprovodný doplněk Search Regex umožňuje vyhledávat a nahrazovat data na webu. Podporuje také přesměrování a hodí se, pokud chcete hromadně aktualizovat velké množství přesměrování."
#: redirection-strings.php:584
msgid "Need to search and replace?"
msgstr "Potřebujete vyhledávat a nahrazovat?"
#: redirection-strings.php:573
msgid "Options on this page can cause problems if used incorrectly. You can {{link}}temporarily disable them{{/link}} to make changes."
msgstr "Možnosti na této stránce mohou při nesprávném použití způsobit problémy. Můžete je {{odkaz}}dočasně vypnout {{{/link}} a provést změny."
#: redirection-strings.php:207
msgid "Please wait, importing."
msgstr "Vyčkejte, probíhá import."
#: redirection-strings.php:205
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: redirection-strings.php:204
msgid "The following plugins have been detected."
msgstr "Byly zjištěny následující pluginy."
#: redirection-strings.php:203
msgid "WordPress automatically creates redirects when you change a post URL. Importing these into Redirection will allow you to manage and monitor them."
msgstr "WordPress automaticky vytváří přesměrování, pokud změníte URL příspěvku. Jejich importování do pluginu Redirection vám umožní jejich správu a monitorování."
#: redirection-strings.php:202
msgid "Importing existing redirects from WordPress or other plugins is a good way to get started with Redirection. Check each set of redirects you wish to import."
msgstr "Import existujících přesměrování z WordPressu a ostatních pluginů je dobrá cesta jak začít s pluginem Redirection. Označte každý soubor přesměrování, který si přejete importovat."
#: redirection-strings.php:201 redirection-strings.php:206
msgid "Import Existing Redirects"
msgstr "Importovat existující přesměrování"
#: redirection-strings.php:166
msgid "That's all there is to it - you are now redirecting! Note that the above is just an example."
msgstr "To je vše - nyní můžete přesměrovávat! Všimněte si, že výše uvedené je pouze příklad."
#: redirection-strings.php:119
msgid "If you want to redirect everything please use a site relocation or alias from the Site page."
msgstr "Pokud chcete přesměrovat všechno, použijte přesměrování webu nebo alias ze stránky Web."
#: redirection-strings.php:747
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: redirection-strings.php:746
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
#: redirection-strings.php:745
msgid "All"
msgstr "Všechny"
#: redirection-strings.php:709
msgid "Note that some HTTP headers are set by your server and cannot be changed."
msgstr "Všimněte si, že některé hlavičky HTTP jsou nastaveny vaším serverem a nelze je změnit."
#: redirection-strings.php:708
msgid "No headers"
msgstr "Žádné hlavičky"
#: redirection-strings.php:707
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
#: redirection-strings.php:706
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
#: redirection-strings.php:705
msgid "Site headers are added across your site, including redirects. Redirect headers are only added to redirects."
msgstr "Hlavičky webu jsou přidány na celém webu, včetně přesměrování. Hlavičky přesměrování se přidávají pouze k přesměrováním."
#: redirection-strings.php:704
msgid "HTTP Headers"
msgstr "Hlavičky HTTP"
#: redirection-strings.php:700
msgid "Custom Header"
msgstr "Vlastní hlavička"
#: redirection-strings.php:699
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: redirection-strings.php:698
msgid "Redirect"
msgstr "Přesměrovat"
#: redirection-strings.php:124
msgid "Some servers may be configured to serve file resources directly, preventing a redirect occurring."
msgstr "Některé servery mohou být nakonfigurovány tak, aby servírovaly zdroje souborů přímo, což brání vzniku přesměrování."
#: redirection-strings.php:273 redirection-strings.php:282
#: redirection-strings.php:697
msgid "Site"
msgstr "Web"
#: redirection-strings.php:732
msgid "Unable to make request due to browser security. This is typically because your WordPress and Site URL settings are inconsistent, or the request was blocked by your site CORS policy."
msgstr "Nelze provést požadavek z důvodu zabezpečení prohlížeče. Důvodem je obvykle nekonzistentní nastavení adres URL systému WordPress a webu nebo zablokování požadavku zásadami CORS webu."
#: redirection-strings.php:681
msgid "Ignore & Pass Query"
msgstr "Ignorovat a předat dotaz"
#: redirection-strings.php:680
msgid "Ignore Query"
msgstr "Ignorovat dotaz"
#: redirection-strings.php:679
msgid "Exact Query"
msgstr "Přesný dotaz"
#: redirection-strings.php:564
msgid "Search title"
msgstr "Název vyhledávání"
#: redirection-strings.php:561
msgid "Not accessed in last year"
msgstr "V posledním roce nebyl proveden přístup"
#: redirection-strings.php:560
msgid "Not accessed in last month"
msgstr "Nepřistupováno za poslední měsíc"
#: redirection-strings.php:559
msgid "Never accessed"
msgstr "Nikdy nepřistupováno"
#: redirection-strings.php:558
msgid "Last Accessed"
msgstr "Poslední přístup"
#: redirection-strings.php:421 redirection-strings.php:557
msgid "HTTP Status Code"
msgstr "Stavový kód HTTP"
#: redirection-strings.php:554
msgid "Plain"
msgstr "Prostý"
#: redirection-strings.php:552
msgid "URL match"
msgstr "Shoda URL"
#: redirection-strings.php:533
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: redirection-strings.php:524
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: redirection-strings.php:523 redirection-strings.php:544
#: redirection-strings.php:556
msgid "Action Type"
msgstr "Typ akce"
#: redirection-strings.php:522 redirection-strings.php:539
#: redirection-strings.php:555
msgid "Match Type"
msgstr "Typ shody"
#: redirection-strings.php:366 redirection-strings.php:563
msgid "Search target URL"
msgstr "Cílová adresa URL pro vyhledávání"
#: redirection-strings.php:365 redirection-strings.php:425
msgid "Search IP"
msgstr "IP adresa pro vyhledávání"
#: redirection-strings.php:364 redirection-strings.php:424
msgid "Search user agent"
msgstr "Agent uživatele pro vyhledávání"
#: redirection-strings.php:363 redirection-strings.php:423
msgid "Search referrer"
msgstr "Odkazující vyhledávač"
#: redirection-strings.php:362 redirection-strings.php:422
#: redirection-strings.php:562
msgid "Search URL"
msgstr "Vyhledat URL"
#: redirection-strings.php:677
msgid "Filter on: %(type)s"
msgstr "Filtrovat na: %(type)s"
#: redirection-strings.php:223 redirection-strings.php:551
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: redirection-strings.php:222 redirection-strings.php:550
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#: redirection-strings.php:219 redirection-strings.php:344
#: redirection-strings.php:404 redirection-strings.php:547
msgid "Compact Display"
msgstr "Kompaktní zobrazení"
#: redirection-strings.php:218 redirection-strings.php:343
#: redirection-strings.php:403 redirection-strings.php:546
msgid "Standard Display"
msgstr "Standardní zobrazení"
#: redirection-strings.php:216 redirection-strings.php:221
#: redirection-strings.php:225 redirection-strings.php:520
#: redirection-strings.php:543 redirection-strings.php:549
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: redirection-strings.php:24
msgid "Pre-defined"
msgstr "Předdefinované"
#: redirection-strings.php:23
msgid "Custom Display"
msgstr "Vlastní zobrazení"
#: redirection-strings.php:220 redirection-strings.php:345
#: redirection-strings.php:405 redirection-strings.php:548
msgid "Display All"
msgstr "Zobrazit vše"
#: redirection-strings.php:123
msgid "Your URL appears to contain a domain inside the path: {{code}}%(relative)s{{/code}}. Did you mean to use {{code}}%(absolute)s{{/code}} instead?"
msgstr "Vaše adresa URL se zobrazuje tak, že obsahuje doménu uvnitř cesty: {{code}}%(relative)s{{/code}}. Chtěli jste místo toho použít {{code}}%(absolute)s{{/code}}?"
#: redirection-strings.php:651
msgid "Comma separated list of languages to match against (i.e. da, en-GB)"
msgstr "Seznam jazyků oddělených čárkou, podle kterých se má porovnávat (tj. da, cs-GB)"
#: redirection-strings.php:650
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: redirection-strings.php:89
msgid "504 - Gateway Timeout"
msgstr "504 - Gateway Timeout"
#: redirection-strings.php:88
msgid "503 - Service Unavailable"
msgstr "503 - Service Unavailable"
#: redirection-strings.php:87
msgid "502 - Bad Gateway"
msgstr "502 - Bad Gateway"
#: redirection-strings.php:86
msgid "501 - Not implemented"
msgstr "501 - Není implementováno"
#: redirection-strings.php:85
msgid "500 - Internal Server Error"
msgstr "500 - Vnitřní chyba serveru"
#: redirection-strings.php:84
msgid "451 - Unavailable For Legal Reasons"
msgstr "451 - Nedostupné z právních důvodů"
#: redirection-strings.php:66 matches/language.php:9
msgid "URL and language"
msgstr "Adresa URL a jazyk"
#: redirection-strings.php:743
msgid "Log out, clear your browser cache, and log in again - your browser has cached an old session."
msgstr "Odhlaste se, vymažte mezipaměť prohlížeče a znovu se přihlaste - prohlížeč si uložil do mezipaměti starou relaci."
#: redirection-strings.php:742
msgid "Reload the page - your current session is old."
msgstr "Znovu načtěte stránku - vaše aktuální relace je stará."
#: redirection-strings.php:4
msgid "A loop was detected and the upgrade has been stopped. This usually indicates {{support}}your site is cached{{/support}} and database changes are not being saved."
msgstr "Byla zjištěna smyčka a aktualizace byla zastavena. To obvykle znamená, že {{podpora}}vaše stránky jsou uloženy v mezipaměti{{/support}} a změny v databázi se neukládají."
#: redirection-strings.php:516
msgid "Unable to save .htaccess file"
msgstr "Nelze uložit soubor .htaccess"
#: redirection-strings.php:515
msgid "Redirects added to an Apache group can be saved to an {{code}}.htaccess{{/code}} file by adding the full path here. For reference, your WordPress is installed to {{code}}%(installed)s{{/code}}."
msgstr "Přesměrování přidaná do skupiny Apache lze uložit do souboru {{kód}}.htaccess{{/code}} přidáním celé cesty sem. Pro informaci, váš WordPress je nainstalován do {{code}}%(installed)s{{/code}}."
#: redirection-strings.php:252
msgid "Click \"Complete Upgrade\" when finished."
msgstr "Po dokončení klikněte na tlačítko \"Dokončit aktualizaci\"."
#: redirection-strings.php:212
msgid "Automatic Install"
msgstr "Automatická instalace"
#: redirection-strings.php:122
msgid "Your target URL contains the invalid character {{code}}%(invalid)s{{/code}}"
msgstr "Vaše cílová adresa URL obsahuje neplatný znak {{code}}%(invalid)s{{/code}}."
#: redirection-strings.php:271
msgid "If you are using WordPress 5.2 or newer then look at your {{link}}Site Health{{/link}} and resolve any issues."
msgstr "Pokud používáte WordPress 5.2 nebo novější, podívejte se na {{odkaz}}Site Health{{/link}} a vyřešte případné problémy."
#: redirection-strings.php:19
msgid "If you do not complete the manual install you will be returned here."
msgstr "Pokud nedokončíte ruční instalaci, budete vráceni sem."
#: redirection-strings.php:17
msgid "Click \"Finished! 🎉\" when finished."
msgstr "Klikněte na tlačítko \"Dokončeno! 🎉\" po dokončení."
#: redirection-strings.php:16 redirection-strings.php:251
msgid "If your site needs special database permissions, or you would rather do it yourself, you can manually run the following SQL."
msgstr "Pokud váš web potřebuje speciální databázová oprávnění nebo byste to raději udělali sami, můžete ručně spustit následující SQL."
#: redirection-strings.php:15 redirection-strings.php:211
msgid "Manual Install"
msgstr "Manuální instalace"
#: database/database-status.php:145
msgid "Insufficient database permissions detected. Please give your database user appropriate permissions."
msgstr "Zjištěna nedostatečná oprávnění k databázi. Přidělte prosím uživateli databáze odpovídající oprávnění."
#: redirection-strings.php:604
msgid "This information is provided for debugging purposes. Be careful making any changes."
msgstr "Tato informace je poskytována pro účely ladění. Buďte opatrní při provádění jakýchkoli změn."
#: redirection-strings.php:603
msgid "Plugin Debug"
msgstr "Ladění zásuvného modulu"
#: redirection-strings.php:601
msgid "Redirection communicates with WordPress through the WordPress REST API. This is a standard part of WordPress, and you will experience problems if you cannot use it."
msgstr "Přesměrování komunikuje se systémem WordPress prostřednictvím rozhraní WordPress REST API. Jedná se o standardní součást WordPressu, a pokud ji nebudete moci používat, dojde k problémům."
#: redirection-strings.php:578
msgid "IP Headers"
msgstr "Záhlaví IP"
#: redirection-strings.php:576
msgid "Do not change unless advised to do so!"
msgstr "Neměňte, pokud vám to není doporučeno!"
#: redirection-strings.php:575
msgid "Database version"
msgstr "Verze databáze"
#: redirection-strings.php:317
msgid "Complete data (JSON)"
msgstr "Kompletní data (JSON)"
#: redirection-strings.php:312
msgid "Export to CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON. The JSON format contains full information, and other formats contain partial information appropriate to the format."
msgstr "Export do CSV, Apache .htaccess, Nginx nebo JSON Přesměrování. Formát JSON obsahuje úplné informace a ostatní formáty obsahují částečné informace odpovídající danému formátu."
#: redirection-strings.php:310
msgid "CSV does not include all information, and everything is imported/exported as \"URL only\" matches. Use the JSON format for a full set of data."
msgstr "CSV neobsahuje všechny informace a vše je importováno/exportováno jako \"pouze URL\" shody. Pro úplnou sadu údajů použijte formát JSON."
#: redirection-strings.php:308
msgid "All imports will be appended to the current database - nothing is merged."
msgstr "Všechny importy se připojí k aktuální databázi - nic se nesloučí."
#: redirection-strings.php:261
msgid "Automatic Upgrade"
msgstr "Automatická aktualizace"
#: redirection-strings.php:260
msgid "Manual Upgrade"
msgstr "Manuální aktualizace"
#: redirection-strings.php:259
msgid "Please make a backup of your Redirection data: {{download}}downloading a backup{{/download}}. If you experience any issues you can import this back into Redirection."
msgstr "Vytvořte si prosím zálohu dat přesměrování: {{Stáhnout}}Stažení zálohy{{/stáhnout}}. Pokud se vyskytnou nějaké problémy, můžete je importovat zpět do Redirection."
#: redirection-strings.php:254
msgid "Click the \"Upgrade Database\" button to automatically upgrade the database."
msgstr "Kliknutím na tlačítko \"Aktualizovat databázi\" dojde k automatické aktualizaci databáze."
#: redirection-strings.php:253
msgid "Complete Upgrade"
msgstr "Dokončení aktualizace"
#: redirection-strings.php:250
msgid "Redirection stores data in your database and sometimes this needs upgrading. Your database is at version {{strong}}%(current)s{{/strong}} and the latest is {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."
msgstr "Redirection ukládá data do vaší databáze a tu je někdy potřeba aktualizovat. Vaše databáze má verzi {{strong}}%(current)s{{/strong}} a nejnovější je {{strong}}%(latest)s{{/strong}}."
#: redirection-strings.php:236 redirection-strings.php:676
msgid "Note that you will need to set the Apache module path in your Redirection options."
msgstr "Všimněte si, že v možnostech přesměrování musíte nastavit cestu k modulu Apache."
#: redirection-strings.php:210
msgid "I need support!"
msgstr "Potřebuji podporu!"
#: redirection-strings.php:198
msgid "You will need at least one working REST API to continue."
msgstr "Abyste mohli pokračovat, budete potřebovat alespoň jedno funkční rozhraní REST API."
#: redirection-strings.php:140
msgid "Check Again"
msgstr "Znova zkontrolovat"
#: redirection-strings.php:139
msgid "Testing - %s$"
msgstr "Testování - %s$"
#: redirection-strings.php:138
msgid "Show Problems"
msgstr "Zobrazit problémy"
#: redirection-strings.php:137
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"
#: redirection-strings.php:136
msgid "Your REST API is not working and the plugin will not be able to continue until this is fixed."
msgstr "Vaše rozhraní REST API nefunguje a zásuvný modul nebude moci pokračovat, dokud to nebude opraveno."
#: redirection-strings.php:135
msgid "There are some problems connecting to your REST API. It is not necessary to fix these problems and the plugin is able to work."
msgstr "Došlo k problémům s připojením k vašemu rozhraní REST API. Tyto problémy není nutné opravovat a zásuvný modul je schopen fungovat."
#: redirection-strings.php:134
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupné"
#: redirection-strings.php:133
msgid "Working but some issues"
msgstr "Funguje, ale jsou s ním nějaké problémy"
#: redirection-strings.php:131
msgid "Current API"
msgstr "Aktuální API"
#: redirection-strings.php:130
msgid "Switch to this API"
msgstr "Přepnout na toto API"
#: redirection-strings.php:129
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#: redirection-strings.php:128
msgid "Show Full"
msgstr "Zobrazit úplně"
#: redirection-strings.php:127
msgid "Working!"
msgstr "Funguje!"
#: redirection-strings.php:121
msgid "Your target URL should be an absolute URL like {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} or start with a slash {{code}}/%(url)s{{/code}}."
msgstr "Vaše cílová adresa URL by měla být absolutní adresa URL, například {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} nebo začínat lomítkem {{code}}/%(url)s{{/code}}."
#: redirection-strings.php:120
msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop. Leave a target blank if you do not want to take action."
msgstr "Váš zdroj je stejný jako cíl a tím se vytvoří smyčka. Pokud nechcete provést žádnou akci, ponechte cíl prázdný."
#: redirection-strings.php:110
msgid "The target URL you want to redirect, or auto-complete on post name or permalink."
msgstr "Cílová adresa URL, kterou chcete přesměrovat, nebo automatické doplnění na název příspěvku nebo trvalý odkaz."
#: redirection-strings.php:266
msgid "Include these details in your report along with a description of what you were doing and a screenshot."
msgstr "Tyto údaje uveďte do hlášení spolu s popisem toho, co jste dělali, a snímkem obrazovky."
#: redirection-strings.php:264
msgid "Create An Issue"
msgstr "Vytvoření problému"
#: redirection-strings.php:267
msgid "What do I do next?"
msgstr "Co mám dělat dál?"
#: redirection-strings.php:731
msgid "Possible cause"
msgstr "Možná příčina"
#: redirection-strings.php:727
msgid "This could be a security plugin, or your server is out of memory or has an external error. Please check your server error log"
msgstr "Může se jednat o bezpečnostní doplněk nebo o nedostatek paměti vašeho serveru či externí chybu. Zkontrolujte prosím protokol o chybách serveru"
#: redirection-strings.php:716
msgid "Your REST API is probably being blocked by a security plugin. Please disable this, or configure it to allow REST API requests."
msgstr "Vaše rozhraní REST API je pravděpodobně blokováno bezpečnostním pluginem. Zakažte jej nebo jej nakonfigurujte tak, aby povoloval požadavky REST API."
#: redirection-strings.php:717 redirection-strings.php:723
#: redirection-strings.php:728 redirection-strings.php:733
msgid "Read this REST API guide for more information."
msgstr "Další informace naleznete v tomto průvodci REST API."
#: redirection-strings.php:109
msgid "URL options / Regex"
msgstr "Možnosti URL / Regex"
#: redirection-strings.php:324
msgid "Export 404"
msgstr "Exportovat 404"
#: redirection-strings.php:323
msgid "Export redirect"
msgstr "Exportovat přesměrování"
#: redirection-strings.php:117
msgid "WordPress permalink structures do not work in normal URLs. Please use a regular expression."
msgstr "Struktury trvalých odkazů ve WordPressu nefungují v běžných adresách URL. Použijte prosím regulární výraz."
#: redirection-strings.php:506
msgid "Pass - as ignore, but also copies the query parameters to the target"
msgstr "Předat - jako ignorovat, ale také zkopíruje parametry dotazu do cíle"
#: redirection-strings.php:505
msgid "Ignore - as exact, but ignores any query parameters not in your source"
msgstr "Ignorovat - jako přesný, ale ignoruje všechny parametry dotazu, které nejsou ve zdroji."
#: redirection-strings.php:504
msgid "Exact - matches the query parameters exactly defined in your source, in any order"
msgstr "Exact - odpovídá přesně parametrům dotazu definovaným ve vašem zdroji, v libovolném pořadí"
#: redirection-strings.php:502
msgid "Default query matching"
msgstr "Výchozí porovnávání dotazů"
#: redirection-strings.php:501
msgid "Ignore trailing slashes (i.e. {{code}}/exciting-post/{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Ignorovat koncové lomítko (tj. {{code}}/exciting-post/{{/code}} bude odpovídat {{code}}/exciting-post{{/code}})."
#: redirection-strings.php:500
msgid "Case insensitive matches (i.e. {{code}}/Exciting-Post{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})"
msgstr "Shoda nerozlišující velká a malá písmena (tj. {{code}}/Exciting-Post{{/code}} bude odpovídat {{code}}/exciting-post{{/code}})."
#: redirection-strings.php:499 redirection-strings.php:503
msgid "Applies to all redirections unless you configure them otherwise."
msgstr "Platí pro všechna přesměrování, pokud je nenakonfigurujete jinak."
#: redirection-strings.php:498
msgid "Default URL settings"
msgstr "Výchozí nastavení URL"
#: redirection-strings.php:477
msgid "Ignore and pass all query parameters"
msgstr "Ignorovat a předat všechny parametry dotazu"
#: redirection-strings.php:476
msgid "Ignore all query parameters"
msgstr "Ignorovat všechny parametry dotazu"
#: redirection-strings.php:475
msgid "Exact match"
msgstr "Přesná shoda"
#: redirection-strings.php:194
msgid "Caching software (e.g Cloudflare)"
msgstr "Software pro ukládání do mezipaměti (např. Cloudflare)"
#: redirection-strings.php:192
msgid "A security plugin (e.g Wordfence)"
msgstr "Zásuvný modul zabezpečení (např. Wordfence)"
#: redirection-strings.php:534
msgid "URL options"
msgstr "Možnosti URL"
#: redirection-strings.php:105 redirection-strings.php:535
msgid "Query Parameters"
msgstr "Parametry dotazu"
#: redirection-strings.php:95
msgid "Ignore & pass parameters to the target"
msgstr "Ignorovat a předat parametry cíli"
#: redirection-strings.php:94
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Ignorovat všechny parametry"
#: redirection-strings.php:93
msgid "Exact match all parameters in any order"
msgstr "Přesná shoda všech parametrů v libovolném pořadí"
#: redirection-strings.php:92
msgid "Ignore Case"
msgstr "Ignorovat případ"
#: redirection-strings.php:91
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Ignorovat lomítko"
#: redirection-strings.php:474
msgid "Relative REST API"
msgstr "Relativní rozhraní REST API"
#: redirection-strings.php:473
msgid "Raw REST API"
msgstr "Nezpracované rozhraní REST API"
#: redirection-strings.php:472
msgid "Default REST API"
msgstr "Výchozí rozhraní REST API"
#: redirection-strings.php:165
msgid "(Example) The target URL is the new URL"
msgstr "(Příklad) Cílová adresa URL je nová adresa URL"
#: redirection-strings.php:163
msgid "(Example) The source URL is your old or original URL"
msgstr "(Příklad) Zdrojová adresa URL je vaše stará nebo původní adresa URL"
#. translators: 1: server PHP version. 2: required PHP version.
#: redirection.php:38
msgid "Disabled! Detected PHP %1$s, need PHP %2$s+"
msgstr "Vypnuto! Zjištěno PHP %1$s, je třeba PHP %2$s+"
#: redirection-strings.php:249
msgid "A database upgrade is in progress. Please continue to finish."
msgstr "Probíhá aktualizace databáze. Pokračujte prosím v dokončení."
#. translators: 1: URL to plugin page, 2: current version, 3: target version
#: redirection-admin.php:85
msgid "Redirection's database needs to be updated - click to update."
msgstr "Databázi přesměrování je třeba aktualizovat - klikněte pro aktualizaci."
#: redirection-strings.php:258
msgid "Redirection database needs upgrading"
msgstr "Databázi přesměrování je třeba aktualizovat"
#: redirection-strings.php:257
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Je nutná aktualizace"
#: redirection-strings.php:199
msgid "Finish Setup"
msgstr "Dokončit nastavení"
#: redirection-strings.php:197
msgid "You have different URLs configured on your WordPress Settings > General page, which is usually an indication of a misconfiguration, and it can cause problems with the REST API. Please review your settings."
msgstr "Na stránce Nastavení WordPressu > Obecné máte nakonfigurovány různé adresy URL, což obvykle svědčí o chybné konfiguraci a může to způsobit problémy s rozhraním REST API. Zkontrolujte prosím své nastavení."
#: redirection-strings.php:196
msgid "If you do experience a problem then please consult your plugin documentation, or try contacting your host support. This is generally {{link}}not a problem caused by Redirection{{/link}}."
msgstr "Pokud se vyskytne problém, pak se prosím podívejte do dokumentace k zásuvnému modulu nebo zkuste kontaktovat podporu hostitele. Obecně se nejedná o {{odkaz}}problém způsobený přesměrováním{{/link}}."
#: redirection-strings.php:195
msgid "Some other plugin that blocks the REST API"
msgstr "Některé další zásuvné moduly, které blokují rozhraní REST API"
#: redirection-strings.php:193
msgid "A server firewall or other server configuration (e.g OVH)"
msgstr "Firewall serveru nebo jiná konfigurace serveru (např. OVH)."
#: redirection-strings.php:191
msgid "Redirection uses the {{link}}WordPress REST API{{/link}} to communicate with WordPress. This is enabled and working by default. Sometimes the REST API is blocked by:"
msgstr "Přesměrování používá {{link}}WordPress REST API{{/link}} ke komunikaci s WordPressem. To je ve výchozím nastavení povoleno a funguje. Někdy je rozhraní REST API blokováno:"
#: redirection-strings.php:189 redirection-strings.php:200
msgid "Go back"
msgstr "Přejít zpět"
#: redirection-strings.php:188
msgid "Continue Setup"
msgstr "Pokračovat v nastavení"
#: redirection-strings.php:186
msgid "Storing the IP address allows you to perform additional log actions. Note that you will need to adhere to local laws regarding the collection of data (for example GDPR)."
msgstr "Uložení IP adresy umožňuje provádět další akce protokolu. Upozorňujeme, že budete muset dodržovat místní zákony týkající se shromažďování údajů (například GDPR)."
#: redirection-strings.php:185
msgid "Store IP information for redirects and 404 errors."
msgstr "Ukládání informací o IP pro přesměrování a chyby 404."
#: redirection-strings.php:183
msgid "Storing logs for redirects and 404s will allow you to see what is happening on your site. This will increase your database storage requirements."
msgstr "Ukládání záznamů pro přesměrování a chyby 404 vám umožní zjistit, co se na vašem webu děje. Tím se zvýší vaše nároky na ukládání dat do databáze."
#: redirection-strings.php:182
msgid "Keep a log of all redirects and 404 errors."
msgstr "Uchovávejte protokoly všech přesměrování a chyb 404."
#: redirection-strings.php:181 redirection-strings.php:184
#: redirection-strings.php:187
msgid "{{link}}Read more about this.{{/link}}"
msgstr "{{odkaz}}Přečtěte si o tom více.{{/link}}"
#: redirection-strings.php:180
msgid "If you change the permalink in a post or page then Redirection can automatically create a redirect for you."
msgstr "Pokud změníte trvalý odkaz v příspěvku nebo na stránce, může přesměrování automaticky vytvořit přesměrování za vás."
#: redirection-strings.php:179
msgid "Monitor permalink changes in WordPress posts and pages"
msgstr "Sledování změn permalinků v příspěvcích a stránkách WordPress"
#: redirection-strings.php:178
msgid "These are some options you may want to enable now. They can be changed at any time."
msgstr "Toto jsou některé možnosti, které byste nyní mohli chtít povolit. Můžete je kdykoli změnit."
#: redirection-strings.php:177
msgid "Basic Setup"
msgstr "Základní nastavení"
#: redirection-strings.php:176
msgid "Start Setup"
msgstr "Spustit nastavení"
#: redirection-strings.php:175
msgid "When ready please press the button to continue."
msgstr "Až budete připraveni, pokračujte stisknutím tlačítka ."
#: redirection-strings.php:174
msgid "First you will be asked a few questions, and then Redirection will set up your database."
msgstr "Nejprve budete dotázáni na několik otázek a poté Redirection nastaví vaši databázi."
#: redirection-strings.php:173
msgid "What's next?"
msgstr "Co bude následovat?"
#: redirection-strings.php:172
msgid "Check a URL is being redirected"
msgstr "Zkontrolujte, zda je přesměrována adresa URL"
#: redirection-strings.php:171
msgid "More powerful URL matching, including {{regular}}regular expressions{{/regular}}, and {{other}}other conditions{{/other}}"
msgstr "Výkonnější porovnávání URL, včetně {{regulárních}}regulárních výrazů {{{/regulárních}} a {{jiných}}dalších podmínek {{{/jiných}}."
#: redirection-strings.php:170
msgid "{{link}}Import{{/link}} from .htaccess, CSV, and a variety of other plugins"
msgstr "{{odkaz}}Import{{/link}} z .htaccess, CSV a řady dalších pluginů"
#: redirection-strings.php:169
msgid "{{link}}Monitor 404 errors{{/link}}, get detailed information about the visitor, and fix any problems"
msgstr "{{link}}Monitorování chyb 404{{/link}}, získávání podrobných informací o návštěvníkovi a oprava případných problémů"
#: redirection-strings.php:168
msgid "Some features you may find useful are"
msgstr "Některé funkce, které se vám mohou hodit, jsou"
#: redirection-strings.php:167
msgid "Full documentation can be found on the {{link}}Redirection website.{{/link}}"
msgstr "Úplnou dokumentaci najdete na webu {{link}}Přesměrování.{{/link}}"
#: redirection-strings.php:161
msgid "A simple redirect involves setting a {{strong}}source URL{{/strong}} (the old URL) and a {{strong}}target URL{{/strong}} (the new URL). Here's an example:"
msgstr "Jednoduché přesměrování zahrnuje nastavení {{strong}}zdrojové adresy URL{{/strong}}. (stará adresa URL) a {{strong}}cílovou adresu URL{{/strong}}. (nová adresa URL). Zde je příklad:"
#: redirection-strings.php:160
msgid "How do I use this plugin?"
msgstr "Jak tento zásuvný modul používat?"
#: redirection-strings.php:159
msgid "Redirection is designed to be used on sites with a few redirects to sites with thousands of redirects."
msgstr "Přesměrování je určeno k použití na webech s několika přesměrováními na weby s tisíci přesměrováními."
#: redirection-strings.php:158
msgid "Thank you for installing and using Redirection v%(version)s. This plugin will allow you to manage 301 redirections, keep track of 404 errors, and improve your site, with no knowledge of Apache or Nginx needed."
msgstr "Děkujeme, že jste si nainstalovali a používáte Redirection v%(version)s. Tento plugin vám umožní spravovat přesměrování 301, sledovat chyby 404 a vylepšovat vaše stránky, aniž byste potřebovali znalosti Apache nebo Nginx."
#: redirection-strings.php:157
msgid "Welcome to Redirection 🚀🎉"
msgstr "Vítejte v aplikaci Přesměrování 🚀🎉"
#: redirection-strings.php:118
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use {{code}}^{{/code}} to anchor it to the start of the URL. For example: {{code}}%(example)s{{/code}}"
msgstr "Chcete-li zabránit nenasytnému regulárnímu výrazu, můžete jej pomocí {{code}}^{{/code}} ukotvit na začátek adresy URL. Například: {{code}}%(example)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:116
msgid "Remember to enable the \"regex\" option if this is a regular expression."
msgstr "Nezapomeňte povolit volbu \"regex\", pokud se jedná o regulární výraz."
#: redirection-strings.php:115
msgid "The source URL should probably start with a {{code}}/{{/code}}"
msgstr "Zdrojová adresa URL by pravděpodobně měla začínat znakem {{code}}/{{/code}}."
#: redirection-strings.php:114
msgid "This will be converted to a server redirect for the domain {{code}}%(server)s{{/code}}."
msgstr "To bude převedeno na přesměrování serveru pro doménu {{code}}%(server)s{{/code}}."
#: redirection-strings.php:113
msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected."
msgstr "Hodnoty kotvy se na server neodesílají a nelze je přesměrovat."
#: redirection-strings.php:38
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(target)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} na {{code}}%(target)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:18 redirection-strings.php:22
msgid "Finished! 🎉"
msgstr "Dokončeno! 🎉"
#: redirection-strings.php:21
msgid "Progress: %(complete)d$"
msgstr "Průběh: %(complete)d$"
#: redirection-strings.php:20
msgid "Leaving before the process has completed may cause problems."
msgstr "Odchod před dokončením procesu může způsobit problémy."
#: redirection-strings.php:14
msgid "Setting up Redirection"
msgstr "Nastavení přesměrování"
#: redirection-strings.php:13
msgid "Upgrading Redirection"
msgstr "Aktualizace přesměrování"
#: redirection-strings.php:12
msgid "Please remain on this page until complete."
msgstr "Zůstaňte na této stránce až do dokončení."
#: redirection-strings.php:11
msgid "If you want to {{support}}ask for support{{/support}} please include these details:"
msgstr "Pokud chcete {{podpora}}požádat o podporu{{/support}}, uveďte prosím tyto údaje:"
#: redirection-strings.php:10
msgid "Stop upgrade"
msgstr "Zastavit upgrade"
#: redirection-strings.php:9
msgid "Skip this stage"
msgstr "Přeskočit tuto fázi"
#: redirection-strings.php:6 redirection-strings.php:8
msgid "Try again"
msgstr "Zkusit znovu"
#: redirection-strings.php:5 redirection-strings.php:7
msgid "Database problem"
msgstr "Problém s databází"
#: redirection-admin.php:469
msgid "Please enable JavaScript"
msgstr "Povolte prosím JavaScript"
#: redirection-admin.php:156
msgid "Please upgrade your database"
msgstr "Upgradujte prosím databázi"
#: redirection-admin.php:147 redirection-strings.php:255
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Upgradovat databázi"
#. translators: 1: URL to plugin page
#: redirection-admin.php:82
msgid "Please complete your Redirection setup to activate the plugin."
msgstr "Dokončete prosím Nastavení přesměrování pro aktivaci zásuvného modulu."
#. translators: version number
#: api/api-plugin.php:118
msgid "Your database does not need updating to %s."
msgstr "Vaši databázi není třeba aktualizovat na %s."
#. translators: 1: table name
#: database/schema/latest.php:104
msgid "Table \"%s\" is missing"
msgstr "Chybí tabulka \"%s\""
#. translators: displayed when installing the plugin
#: database/schema/latest.php:12
msgid "Create basic data"
msgstr "Vytvořte základní data"
#. translators: displayed when installing the plugin
#: database/schema/latest.php:10
msgid "Install Redirection tables"
msgstr "Nainstalujte tabulky přesměrování"
#. translators: 1: Site URL, 2: Home URL
#: models/fixer.php:98
msgid "Site and home URL are inconsistent. Please correct from your Settings > General page: %1$1s is not %2$2s"
msgstr "Adresa webu a domovská adresa URL jsou nekonzistentní. Prosíme o opravu na stránce Nastavení > Obecné: %1$1s není %2$2s."
#: redirection-strings.php:654
msgid "Please do not try and redirect all your 404s - this is not a good thing to do."
msgstr "Nepokoušejte se prosím přesměrovat všechny 404 - není to dobré."
#: redirection-strings.php:653
msgid "Only the 404 page type is currently supported."
msgstr "V současné době je podporován pouze typ stránky 404."
#: redirection-strings.php:652
msgid "Page Type"
msgstr "Typ stránky"
#: redirection-strings.php:649
msgid "Enter IP addresses (one per line)"
msgstr "Zadejte IP adresy (jedna na řádek)"
#: redirection-strings.php:112
msgid "Describe the purpose of this redirect (optional)"
msgstr "Popište účel tohoto přesměrování (volitelné)"
#: redirection-strings.php:83
msgid "418 - I'm a teapot"
msgstr "418 - I'm a teapot"
#: redirection-strings.php:80
msgid "403 - Forbidden"
msgstr "403 - Forbidden"
#: redirection-strings.php:78
msgid "400 - Bad Request"
msgstr "400 - Bad Request"
#: redirection-strings.php:75
msgid "304 - Not Modified"
msgstr "304 - Not Modified"
#: redirection-strings.php:74
msgid "303 - See Other"
msgstr "303 - See Other"
#: redirection-strings.php:71
msgid "Do nothing (ignore)"
msgstr "Nedělat nic (ignorovat)"
#: redirection-strings.php:622 redirection-strings.php:626
msgid "Target URL when not matched (empty to ignore)"
msgstr "Cílová adresa URL, když neodpovídá (prázdná pro ignorování)"
#: redirection-strings.php:620 redirection-strings.php:624
msgid "Target URL when matched (empty to ignore)"
msgstr "Cílová adresa URL při shodě (prázdná pro ignorování)"
#: redirection-strings.php:435
msgid "Show All"
msgstr "Zobrazit vše"
#: redirection-strings.php:432
msgid "Delete logs for these entries"
msgstr "Odstranění protokolů pro tyto položky"
#: redirection-strings.php:431
msgid "Delete logs for this entry"
msgstr "Smazat protokoly pro tuto položku"
#: redirection-strings.php:430
msgid "Delete Log Entries"
msgstr "Odstranit záznamy protokolu"
#: redirection-strings.php:371 redirection-strings.php:401
msgid "Group by IP"
msgstr "Seskupit podle IP"
#: redirection-strings.php:369 redirection-strings.php:399
msgid "Group by URL"
msgstr "Seskupit podle adresy URL"
#: redirection-strings.php:368 redirection-strings.php:398
msgid "No grouping"
msgstr "Žádné seskupení"
#: redirection-strings.php:397 redirection-strings.php:437
msgid "Ignore URL"
msgstr "Ignorovat URL"
#: redirection-strings.php:395 redirection-strings.php:436
msgid "Block IP"
msgstr "Blokovat IP"
#: redirection-strings.php:394 redirection-strings.php:396
msgid "Redirect All"
msgstr "Přesměrovat vše"
#: redirection-strings.php:326 redirection-strings.php:328
#: redirection-strings.php:330 redirection-strings.php:347
#: redirection-strings.php:349 redirection-strings.php:351
#: redirection-strings.php:380 redirection-strings.php:382
#: redirection-strings.php:384 redirection-strings.php:407
#: redirection-strings.php:409 redirection-strings.php:411
msgid "Count"
msgstr "Počet"
#: redirection-strings.php:65 matches/page.php:9
msgid "URL and WordPress page type"
msgstr "URL a typ stránky WordPress"
#: redirection-strings.php:61 matches/ip.php:9
msgid "URL and IP"
msgstr "URL a IP"
#: redirection-strings.php:599
msgid "Problem"
msgstr "Problém"
#: redirection-strings.php:132 redirection-strings.php:598
msgid "Good"
msgstr "V pořádku"
#: redirection-strings.php:594
msgid "Check"
msgstr "Zkontrolovat"
#: redirection-strings.php:572
msgid "Check Redirect"
msgstr "Zkontrolovat přesměrování"
#: redirection-strings.php:49
msgid "Check redirect for: {{code}}%s{{/code}}"
msgstr "Zkontrolujte přesměrování pro: {{code}}%s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:43
msgid "Not using Redirection"
msgstr "Nepoužívá přesměrování"
#: redirection-strings.php:42
msgid "Using Redirection"
msgstr "Používání přesměrování"
#: redirection-strings.php:39
msgid "Found"
msgstr "Nalezeno"
#: redirection-strings.php:40
msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(url)s{{/code}}"
msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} na {{code}}%(url)s{{/code}}"
#: redirection-strings.php:37
msgid "Expected"
msgstr "Očekávané"
#: redirection-strings.php:47
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: redirection-strings.php:593
msgid "Enter full URL, including http:// or https://"
msgstr "Zadejte úplnou adresu URL, včetně http:// nebo https://"
#: redirection-strings.php:591
msgid "Sometimes your browser can cache a URL, making it hard to know if it's working as expected. Use this to check a URL to see how it is really redirecting."
msgstr "Někdy může prohlížeč uložit adresu URL do mezipaměti, takže je obtížné zjistit, zda funguje podle očekávání. Pomocí této funkce můžete zkontrolovat adresu URL a zjistit, jak se skutečně přesměrovává."
#: redirection-strings.php:590
msgid "Redirect Tester"
msgstr "Tester přesměrování"
#: redirection-strings.php:360 redirection-strings.php:537
#: redirection-strings.php:589
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
#: redirection-strings.php:588
msgid "URL is not being redirected with Redirection"
msgstr "Adresa URL není přesměrována pomocí funkce Přesměrování"
#: redirection-strings.php:587
msgid "URL is being redirected with Redirection"
msgstr "Adresa URL je přesměrována pomocí přesměrování"
#: redirection-strings.php:586 redirection-strings.php:595
msgid "Unable to load details"
msgstr "Nelze načíst podrobnosti"
#: redirection-strings.php:661
msgid "Enter server URL to match against"
msgstr "Zadejte adresu URL serveru, se kterou chcete porovnat"
#: redirection-strings.php:660
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: redirection-strings.php:659
msgid "Enter role or capability value"
msgstr "Zadejte hodnotu role nebo schopnosti"
#: redirection-strings.php:658
msgid "Role"
msgstr "Role"
#: redirection-strings.php:656
msgid "Match against this browser referrer text"
msgstr "Porovnat s tímto textem odkazu prohlížeče"
#: redirection-strings.php:629
msgid "Match against this browser user agent"
msgstr "Shoda s uživatelským agentem tohoto prohlížeče"
#: redirection-strings.php:108
msgid "The relative URL you want to redirect from"
msgstr "Relativní adresa URL, ze které chcete přesměrovat"
#: redirection-strings.php:288
msgid "Add New"
msgstr "Přidat nový"
#: redirection-strings.php:57 matches/user-role.php:9
msgid "URL and role/capability"
msgstr "URL a role/schopnost"
#: redirection-strings.php:62 matches/server.php:9
msgid "URL and server"
msgstr "Adresa URL a server"
#: models/fixer.php:102
msgid "Site and home protocol"
msgstr "Web a domovský protokol"
#: models/fixer.php:95
msgid "Site and home are consistent"
msgstr "Stránka a domovská stránka jsou konzistentní"
#: redirection-strings.php:647
msgid "Note it is your responsibility to pass HTTP headers to PHP. Please contact your hosting provider for support about this."
msgstr "Všimněte si, že je vaší odpovědností předat PHP hlavičky HTTP. V této věci se obraťte na svého poskytovatele hostingu, který vám poskytne podporu."
#: redirection-strings.php:645
msgid "Accept Language"
msgstr "Přijmout jazyk"
#: redirection-strings.php:643
msgid "Header value"
msgstr "Hodnota hlavičky"
#: redirection-strings.php:642
msgid "Header name"
msgstr "Název hlavičky"
#: redirection-strings.php:641
msgid "HTTP Header"
msgstr "Hlavička HTTP"
#: redirection-strings.php:640
msgid "WordPress filter name"
msgstr "Název filtru WordPress"
#: redirection-strings.php:639
msgid "Filter Name"
msgstr "Název filtru"
#: redirection-strings.php:637
msgid "Cookie value"
msgstr "Hodnota souboru cookie"
#: redirection-strings.php:636
msgid "Cookie name"
msgstr "Název souboru cookie"
#: redirection-strings.php:635
msgid "Cookie"
msgstr "Soubor cookie"
#: redirection-strings.php:245
msgid "clearing your cache."
msgstr "vymazání mezipaměti."
#: redirection-strings.php:244
msgid "If you are using a caching system such as Cloudflare then please read this: "
msgstr "Pokud používáte systém ukládání do mezipaměti, jako je Cloudflare, přečtěte si tento návod: "
#: redirection-strings.php:63 matches/http-header.php:11
msgid "URL and HTTP header"
msgstr "URL a hlavička HTTP"
#: redirection-strings.php:64 matches/custom-filter.php:9
msgid "URL and custom filter"
msgstr "Adresa URL a vlastní filtr"
#: redirection-strings.php:60 matches/cookie.php:7
msgid "URL and cookie"
msgstr "Adresa URL a soubor cookie"
#: redirection-strings.php:609
msgid "404 deleted"
msgstr "404 smazáno"
#: redirection-strings.php:190 redirection-strings.php:517
msgid "REST API"
msgstr "ROZHRANÍ API REST"
#: redirection-strings.php:518
msgid "How Redirection uses the REST API - don't change unless necessary"
msgstr "Jak přesměrování používá rozhraní REST API - neměňte, pokud to není nutné"
#: redirection-strings.php:268
msgid "Take a look at the {{link}}plugin status{{/link}}. It may be able to identify and \"magic fix\" the problem."
msgstr "Podívejte se na stav {{odkaz}}pluginu{{/link}}. Může být schopen identifikovat a \"kouzelně opravit\" problém."
#: redirection-strings.php:269
msgid "{{link}}Caching software{{/link}}, in particular Cloudflare, can cache the wrong thing. Try clearing all your caches."
msgstr "{{link}}Cachovací software{{/link}}, zejména Cloudflare, může cachovat špatně. Zkuste vymazat všechny mezipaměti."
#: redirection-strings.php:270
msgid "{{link}}Please temporarily disable other plugins!{{/link}} This fixes so many problems."
msgstr "{{link}}Dočasně vypněte ostatní zásuvné moduly!{{/link}} Tím se vyřeší mnoho problémů."
#: redirection-admin.php:448
msgid "Please see the list of common problems."
msgstr "Podívejte se prosím na seznam běžných problémů."
#: redirection-admin.php:442
msgid "Unable to load Redirection ☹️"
msgstr "Nelze načíst přesměrování ☹️"
#: redirection-strings.php:600
msgid "WordPress REST API"
msgstr "Rozhraní WordPress REST API"
#: redirection-strings.php:148
msgid "Useragent Error"
msgstr "Chyba Useragent"
#: redirection-strings.php:150
msgid "Unknown Useragent"
msgstr "Neznámý Useragent"
#: redirection-strings.php:151
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
#: redirection-strings.php:152
msgid "Operating System"
msgstr "Operační systém"
#: redirection-strings.php:153
msgid "Browser"
msgstr "Prohlížeč"
#: redirection-strings.php:154
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
#: redirection-strings.php:155
msgid "Useragent"
msgstr "Useragent"
#: redirection-strings.php:41 redirection-strings.php:156
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
#: redirection-strings.php:469
msgid "No IP logging"
msgstr "Žádné protokolování IP"
#: redirection-strings.php:470
msgid "Full IP logging"
msgstr "Úplné protokolování IP"
#: redirection-strings.php:471
msgid "Anonymize IP (mask last part)"
msgstr "Anonymizace IP (maskování poslední části)"
#: redirection-strings.php:482
msgid "Monitor changes to %(type)s"
msgstr "Sledování změn %(type)s"
#: redirection-strings.php:489
msgid "IP Logging"
msgstr "Protokolování IP"
#: redirection-strings.php:615
msgid "Geo Info"
msgstr "Geografické informace"
#: redirection-strings.php:616
msgid "Agent Info"
msgstr "Informace o agentovi"
#: redirection-strings.php:617
msgid "Filter by IP"
msgstr "Filtrování podle IP"
#: redirection-strings.php:26
msgid "Geo IP Error"
msgstr "Geo IP Chyba"
#: redirection-strings.php:27 redirection-strings.php:48
#: redirection-strings.php:149
msgid "Something went wrong obtaining this information"
msgstr "Při získávání těchto informací se něco pokazilo"
#: redirection-strings.php:29
msgid "This is an IP from a private network. This means it is located inside a home or business network and no more information can be displayed."
msgstr "Jedná se o IP z privátní sítě. To znamená, že se nachází uvnitř domácí nebo firemní sítě a nelze zobrazit žádné další informace."
#: redirection-strings.php:31
msgid "No details are known for this address."
msgstr "Pro tuto adresu nejsou známy žádné podrobnosti."
#: redirection-strings.php:28 redirection-strings.php:30
#: redirection-strings.php:32
msgid "Geo IP"
msgstr "Geo IP"
#: redirection-strings.php:33
msgid "City"
msgstr "Město"
#: redirection-strings.php:34
msgid "Area"
msgstr "Oblast"
#: redirection-strings.php:35
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
#: redirection-strings.php:36
msgid "Geo Location"
msgstr "Geografická poloha"
#: redirection-strings.php:51
msgid "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}"
msgstr "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}"
#: redirection-settings.php:20
msgid "Trash"
msgstr "Odpadkový koš"
#: redirection-admin.php:447
msgid "Please note that Redirection requires the WordPress REST API to be enabled. If you have disabled this then you won't be able to use Redirection"
msgstr "Upozorňujeme, že přesměrování vyžaduje, aby bylo povoleno rozhraní WordPress REST API. Pokud jste toto rozhraní zakázali, nebudete moci přesměrování používat."
#. translators: URL
#: redirection-admin.php:340
msgid "You can find full documentation about using Redirection on the redirection.me support site."
msgstr "Úplnou dokumentaci o používání přesměrování najdete na stránce podpory redirection.me."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://redirection.me/"
msgstr "https://redirection.me/"
#: redirection-strings.php:580
msgid "Full documentation for Redirection can be found at {{site}}https://redirection.me{{/site}}. If you have a problem please check the {{faq}}FAQ{{/faq}} first."
msgstr "Úplnou dokumentaci k přesměrování naleznete na {{site}}https://redirection.me{{/site}}. Pokud máte problém, podívejte se nejprve na {{faq}}FAQ{{/faq}}."
#: redirection-strings.php:581
msgid "If you want to report a bug please read the {{report}}Reporting Bugs{{/report}} guide."
msgstr "Pokud chcete nahlásit chybu, přečtěte si prosím příručku {{report}}Hlášení chyb{{/report}}."
#: redirection-strings.php:583
msgid "If you want to submit information that you don't want in a public repository then send it directly via {{email}}email{{/email}} - include as much information as you can!"
msgstr "Pokud chcete odeslat informace, které nechcete ve veřejném úložišti, pošlete je přímo prostřednictvím {{email}}email{{/email}}. - Uveďte co nejvíce informací!"
#: redirection-strings.php:464
msgid "Never cache"
msgstr "Nikdy neukládejte do mezipaměti"
#: redirection-strings.php:465
msgid "An hour"
msgstr "Hodinu"
#: redirection-strings.php:509
msgid "Redirect Cache"
msgstr "Přesměrování do mezipaměti"
#: redirection-strings.php:510
msgid "How long to cache redirected 301 URLs (via \"Expires\" HTTP header)"
msgstr "Jak dlouho se mají přesměrované adresy URL 301 ukládat do mezipaměti (prostřednictvím hlavičky HTTP \"Expires\")."
#: redirection-strings.php:304
msgid "Are you sure you want to import from %s?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete importovat z %s?"
#: redirection-strings.php:305
msgid "Plugin Importers"
msgstr "Importéři zásuvných modulů"
#: redirection-strings.php:306
msgid "The following redirect plugins were detected on your site and can be imported from."
msgstr "Na vašem webu byly zjištěny následující pluginy přesměrování, ze kterých je možné importovat."
#: redirection-strings.php:289
msgid "total = "
msgstr "celkem = "
#: redirection-strings.php:290
msgid "Import from %s"
msgstr "Importovat z %s"
#. translators: 1: Expected WordPress version, 2: Actual WordPress version
#: redirection-admin.php:430
msgid "Redirection requires WordPress v%1$1s, you are using v%2$2s - please update your WordPress"
msgstr "Přesměrování vyžaduje WordPress v%1$1s, používáte v%2$2s - aktualizujte prosím svůj WordPress."
#: models/importer.php:277
msgid "Default WordPress \"old slugs\""
msgstr "Výchozí \"staré zásuvné moduly\" WordPressu"
#: redirection-strings.php:481
msgid "Create associated redirect (added to end of URL)"
msgstr "Vytvoření přidruženého přesměrování (přidáno na konec adresy URL)"
#: redirection-admin.php:450
msgid "Redirectioni10n
is not defined. This usually means another plugin is blocking Redirection from loading. Please disable all plugins and try again."
msgstr "Přesměrováníi10n
není definováno. To obvykle znamená, že jiný zásuvný modul blokuje načítání přesměrování. Vypněte prosím všechny pluginy a zkuste to znovu."
#: redirection-strings.php:596
msgid "If the magic button doesn't work then you should read the error and see if you can fix it manually, otherwise follow the 'Need help' section below."
msgstr "Pokud kouzelné tlačítko nefunguje, měli byste si přečíst chybu a zjistit, zda ji můžete opravit ručně, jinak postupujte podle níže uvedené části \"Potřebujete pomoc\"."
#: redirection-strings.php:597
msgid "⚡️ Magic fix ⚡️"
msgstr "⚡️ Kouzelná oprava ⚡️"
#: redirection-strings.php:602
msgid "Plugin Status"
msgstr "Stav zásuvného modulu"
#: redirection-strings.php:25 redirection-strings.php:630
#: redirection-strings.php:644
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: redirection-strings.php:631
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilní"
#: redirection-strings.php:632
msgid "Feed Readers"
msgstr "Čtečky krmiv"
#: redirection-strings.php:633
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"
#: redirection-strings.php:478
msgid "URL Monitor Changes"
msgstr "Změny v monitoru URL"
#: redirection-strings.php:479
msgid "Save changes to this group"
msgstr "Uložení změn v této skupině"
#: redirection-strings.php:480
msgid "For example \"/amp\""
msgstr "Například \"/amp\""
#: redirection-strings.php:497
msgid "URL Monitor"
msgstr "Sledování URL"
#: redirection-strings.php:725
msgid "Your server has rejected the request for being too big. You will need to reconfigure it to continue."
msgstr "Váš server odmítl požadavek pro jeho příliš velkou velikost. Abyste mohli pokračovat, musíte jej znovu nakonfigurovat."
#: redirection-admin.php:445
msgid "Also check if your browser is able to load redirection.js
:"
msgstr "Zkontrolujte také, zda je váš prohlížeč schopen načíst soubor redirection.js
:"
#: redirection-admin.php:444 redirection-strings.php:247
msgid "If you are using a page caching plugin or service (CloudFlare, OVH, etc) then you can also try clearing that cache."
msgstr "Pokud používáte nějaký plugin nebo službu pro ukládání stránek do mezipaměti (CloudFlare, OVH atd.), můžete také zkusit vymazat tuto mezipaměť."
#: redirection-admin.php:433
msgid "Unable to load Redirection"
msgstr "Nelze načíst přesměrování"
#: models/fixer.php:75
msgid "Post monitor group is valid"
msgstr "Skupina monitorů příspěvků je platná"
#: models/fixer.php:75
msgid "Post monitor group is invalid"
msgstr "Skupina monitorů příspěvků je neplatná"
#: models/fixer.php:73
msgid "Post monitor group"
msgstr "Post monitor group"
#: models/fixer.php:69
msgid "All redirects have a valid group"
msgstr "Všechna přesměrování mají platnou skupinu"
#: models/fixer.php:69
msgid "Redirects with invalid groups detected"
msgstr "Zjištěna přesměrování s neplatnými skupinami"
#: models/fixer.php:67
msgid "Valid redirect group"
msgstr "Platná skupina přesměrování"
#: models/fixer.php:63
msgid "Valid groups detected"
msgstr "Zjištěny platné skupiny"
#: models/fixer.php:63
msgid "No valid groups, so you will not be able to create any redirects"
msgstr "Žádné platné skupiny, takže nebude možné vytvořit žádné přesměrování."
#: models/fixer.php:61
msgid "Valid groups"
msgstr "Platné skupiny"
#: models/fixer.php:58
msgid "Database tables"
msgstr "Tabulky databáze"
#: models/fixer.php:87
msgid "The following tables are missing:"
msgstr "Chybí následující tabulky:"
#: models/fixer.php:87
msgid "All tables present"
msgstr "Všechny tabulky jsou přítomny"
#: redirection-strings.php:242
msgid "Cached Redirection detected"
msgstr "Zjištěno přesměrování do mezipaměti"
#: redirection-strings.php:243
msgid "Please clear your browser cache and reload this page."
msgstr "Vymažte prosím mezipaměť prohlížeče a načtěte tuto stránku znovu."
#: redirection-strings.php:715
msgid "WordPress did not return a response. This could mean an error occurred or that the request was blocked. Please check your server error_log."
msgstr "WordPress nevrátil odpověď. To může znamenat, že došlo k chybě nebo že byl požadavek zablokován. Zkontrolujte prosím chybový_log vašeho serveru."
#: redirection-admin.php:449
msgid "If you think Redirection is at fault then create an issue."
msgstr "Pokud se domníváte, že je na vině přesměrování, vytvořte problém."
#: redirection-admin.php:443
msgid "This may be caused by another plugin - look at your browser's error console for more details."
msgstr "Může to být způsobeno jiným doplňkem - podívejte se do chybové konzoly prohlížeče, kde najdete další podrobnosti."
#: redirection-admin.php:465
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Načítá se, vyčkejte prosím..."
#: redirection-strings.php:309
msgid "{{strong}}CSV file format{{/strong}}: {{code}}source URL, target URL{{/code}} - and can be optionally followed with {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 for no, 1 for yes)."
msgstr "{{strong}}Formát souboru CSV{{/strong}}: {{code}}zdrojová URL, cílová URL{{/code}} - a volitelně může následovat {{code}}regex, http kód{{/code}}. ({{code}}regex{{/code}} - 0 pro ne, 1 pro ano)."
#: redirection-strings.php:246
msgid "Redirection is not working. Try clearing your browser cache and reloading this page."
msgstr "Přesměrování nefunguje. Zkuste vymazat mezipaměť prohlížeče a znovu načíst tuto stránku."
#: redirection-strings.php:248
msgid "If that doesn't help, open your browser's error console and create a {{link}}new issue{{/link}} with the details."
msgstr "Pokud to nepomůže, otevřete chybovou konzolu prohlížeče a vytvořte {{odkaz}}nový problém{{/link}} s podrobnostmi."
#: redirection-admin.php:453
msgid "Create Issue"
msgstr "Vytvořit problém"
#: redirection-strings.php:265
msgid "Email"
msgstr "Pošlete e-mail na adresu"
#: redirection-strings.php:579
msgid "Need help?"
msgstr "Potřebujete pomoc?"
#: redirection-strings.php:582
msgid "Please note that any support is provide on as-time-is-available basis and is not guaranteed. I do not provide paid support."
msgstr "Upozorňujeme, že veškerá podpora je poskytována podle časové dostupnosti a není zaručena. Neposkytuji placenou podporu."
#: redirection-strings.php:526
msgid "Pos"
msgstr "Pozice"
#: redirection-strings.php:82
msgid "410 - Gone"
msgstr "410 - Pryč"
#: redirection-strings.php:104 redirection-strings.php:540
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
#: redirection-strings.php:508
msgid "Used to auto-generate a URL if no URL is given. Use the special tags {{code}}$dec${{/code}} or {{code}}$hex${{/code}} to insert a unique ID instead"
msgstr "Slouží k automatickému generování adresy URL, pokud není zadána žádná adresa URL. Pro vložení jedinečného ID místo něj použijte speciální značky {{code}}$dec${{/code}} nebo {{code}}$hex${{/code}}."
#: redirection-strings.php:447
msgid "I'd like to support some more."
msgstr "Rád bych podporoval ještě další."
#: redirection-strings.php:450
msgid "Support 💰"
msgstr "Podpora 💰"
#: redirection-strings.php:291
msgid "Import to group"
msgstr "Import do skupiny"
#: redirection-strings.php:292
msgid "Import a CSV, .htaccess, or JSON file."
msgstr "Importovat soubor CSV, .htaccess nebo JSON."
#: redirection-strings.php:293
msgid "Click 'Add File' or drag and drop here."
msgstr "Klikněte na 'Přidat soubor' nebo sem přetáhněte soubor."
#: redirection-strings.php:294 redirection-strings.php:611
msgid "Add File"
msgstr "Přidat soubor"
#: redirection-strings.php:295
msgid "File selected"
msgstr "Vybraný soubor"
#: redirection-strings.php:298
msgid "Importing"
msgstr "Importování"
#: redirection-strings.php:299
msgid "Finished importing"
msgstr "Dokončeno importování"
#: redirection-strings.php:300
msgid "Total redirects imported:"
msgstr "Celkový počet importovaných přesměrování:"
#: redirection-strings.php:301
msgid "Double-check the file is the correct format!"
msgstr "Překontrolujte, zda je soubor ve správném formátu!"
#: redirection-strings.php:302
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: redirection-strings.php:101 redirection-strings.php:303
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: redirection-strings.php:311
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: redirection-strings.php:313
msgid "Everything"
msgstr "Vše"
#: redirection-strings.php:314
msgid "WordPress redirects"
msgstr "Přesměrování WordPress"
#: redirection-strings.php:315
msgid "Apache redirects"
msgstr "Přesměrování Apache"
#: redirection-strings.php:316
msgid "Nginx redirects"
msgstr "Přesměrování Nginx"
#: redirection-strings.php:318
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: redirection-strings.php:319 redirection-strings.php:514
msgid "Apache .htaccess"
msgstr "Apache .htaccess"
#: redirection-strings.php:320
msgid "Nginx rewrite rules"
msgstr "Pravidla přepisu Nginx"
#: redirection-strings.php:321
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
#: redirection-strings.php:275 redirection-strings.php:285
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/export"
#: redirection-strings.php:276 redirection-strings.php:484
msgid "Logs"
msgstr "Protokoly"
#: redirection-strings.php:277
msgid "404 errors"
msgstr "Chyby 404"
#: redirection-strings.php:605
msgid "Redirection saved"
msgstr "Uložené přesměrování"
#: redirection-strings.php:606
msgid "Log deleted"
msgstr "Protokol odstraněn"
#: redirection-strings.php:607
msgid "Settings saved"
msgstr "Uložená nastavení"
#: redirection-strings.php:608
msgid "Group saved"
msgstr "Uložená skupina"
#: redirection-strings.php:213 redirection-strings.php:429
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected items?"
msgstr[0] "Opravdu chcete tuto položku odstranit?"
msgstr[1] "Opravdu chcete tyto položky odstranit?"
msgstr[2] "Opravdu chcete tyto položky odstranit?"
#: redirection-strings.php:678
msgid "pass"
msgstr "pass"
#: redirection-strings.php:567
msgid "All groups"
msgstr "Všechny skupiny"
#: redirection-strings.php:72
msgid "301 - Moved Permanently"
msgstr "301 - Trvale přesunuto"
#: redirection-strings.php:73
msgid "302 - Found"
msgstr "302 - Nalezeno"
#: redirection-strings.php:76
msgid "307 - Temporary Redirect"
msgstr "307 - Dočasné přesměrování"
#: redirection-strings.php:77
msgid "308 - Permanent Redirect"
msgstr "308 - Trvalé přesměrování"
#: redirection-strings.php:79
msgid "401 - Unauthorized"
msgstr "401 - Neoprávněné"
#: redirection-strings.php:81
msgid "404 - Not Found"
msgstr "404 - Nenalezeno"
#: redirection-strings.php:111 redirection-strings.php:536
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: redirection-strings.php:97
msgid "When matched"
msgstr "Při shodě"
#: redirection-strings.php:54
msgid "with HTTP code"
msgstr "s kódem HTTP"
#: redirection-strings.php:102
msgid "Show advanced options"
msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
#: redirection-strings.php:623
msgid "Matched Target"
msgstr "Shodný cíl"
#: redirection-strings.php:625
msgid "Unmatched Target"
msgstr "Neshodný cíl"
#: redirection-strings.php:52 redirection-strings.php:53
msgid "Saving..."
msgstr "Uložení..."
#: redirection-strings.php:610
msgid "View notice"
msgstr "Zobrazit oznámení"
#: redirection-strings.php:737 redirection-strings.php:738
#: redirection-strings.php:739
msgid "Something went wrong 🙁"
msgstr "Něco se pokazilo 🙁"
#. translators: maximum number of log entries
#: redirection-admin.php:212
msgid "Log entries (%d max)"
msgstr "Záznamy v protokolu (%d max)"
#: redirection-strings.php:144
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Hromadné akce"
#: redirection-strings.php:146 redirection-strings.php:147
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
#: redirection-strings.php:664
msgid "First page"
msgstr "První stránka"
#: redirection-strings.php:665
msgid "Prev page"
msgstr "Předchozí stránka"
#: redirection-strings.php:666
msgid "Current Page"
msgstr "Aktuální stránka"
#: redirection-strings.php:667
msgid "of %(page)s"
msgstr "%(stránek)"
#: redirection-strings.php:668
msgid "Next page"
msgstr "Další stránka"
#: redirection-strings.php:669
msgid "Last page"
msgstr "Poslední stránka"
#: redirection-strings.php:663
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s položka"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: redirection-strings.php:662
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: redirection-strings.php:671
msgid "Sorry, something went wrong loading the data - please try again"
msgstr "Omlouváme se, něco se pokazilo při načítání dat - zkuste to prosím znovu"
#: redirection-strings.php:670
msgid "No results"
msgstr "Žádné výsledky"
#: redirection-strings.php:453
msgid "Thanks for subscribing! {{a}}Click here{{/a}} if you need to return to your subscription."
msgstr "Děkujeme za přihlášení k odběru! {{a}}Pokud se chcete vrátit k odběru, klikněte zde{{/a}}."
#: redirection-strings.php:452 redirection-strings.php:454
msgid "Newsletter"
msgstr "Odběr novinek"
#: redirection-strings.php:455
msgid "Want to keep up to date with changes to Redirection?"
msgstr "Chcete být informováni o změnách v aplikaci Přesměrování?"
#: redirection-strings.php:456
msgid "Sign up for the tiny Redirection newsletter - a low volume newsletter about new features and changes to the plugin. Ideal if you want to test beta changes before release."
msgstr "Přihlaste se k odběru drobného newsletteru Redirection - nízkoobjemového zpravodaje o nových funkcích a změnách v pluginu. Ideální, pokud chcete testovat beta verze změn před vydáním."
#: redirection-strings.php:457
msgid "Your email address:"
msgstr "Vaše e-mailová adresa:"
#: redirection-strings.php:446
msgid "You've supported this plugin - thank you!"
msgstr "Děkujeme, že jste podpořili tento plugin!"
#: redirection-strings.php:449
msgid "You get useful software and I get to carry on making it better."
msgstr "Vy získáte užitečný software a já budu moci pokračovat v jeho vylepšování."
#: redirection-strings.php:463 redirection-strings.php:468
msgid "Forever"
msgstr "Navždy"
#: redirection-strings.php:438
msgid "Delete the plugin - are you sure?"
msgstr "Smazání pluginu - jste si jisti?"
#: redirection-strings.php:439
msgid "Deleting the plugin will remove all your redirections, logs, and settings. Do this if you want to remove the plugin for good, or if you want to reset the plugin."
msgstr "Odstranění pluginu odstraní všechna vaše přesměrování, protokoly a nastavení. Udělejte to, pokud chcete zásuvný modul odstranit nadobro, nebo pokud chcete zásuvný modul resetovat."
#: redirection-strings.php:440
msgid "Once deleted your redirections will stop working. If they appear to continue working then please clear your browser cache."
msgstr "Po odstranění přestanou vaše přesměrování fungovat. Pokud se zdá, že fungují i nadále, vymažte prosím mezipaměť prohlížeče."
#: redirection-strings.php:441
msgid "Yes! Delete the plugin"
msgstr "Ano! Odstraňte zásuvný modul"
#: redirection-strings.php:442
msgid "No! Don't delete the plugin"
msgstr "Ne! Neodstraňujte zásuvný modul"
#. Author of the plugin
msgid "John Godley"
msgstr "John Godley"
#. Description of the plugin
msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors"
msgstr "Správa všech přesměrování 301 a sledování chyb 404"
#: redirection-strings.php:448
msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! It has required a great deal of time and effort to develop and you can help support this development by {{strong}}making a small donation{{/strong}}."
msgstr "Přesměrování je k dispozici zdarma - život je báječný a krásný! Jeho vývoj si vyžádal spoustu času a úsilí a vy můžete tento vývoj podpořit tím, že {{strong}}přispějete malým darem {{/strong}}."
#: redirection-admin.php:341
msgid "Redirection Support"
msgstr "Podpora pro Redirection"
#: redirection-strings.php:279 redirection-strings.php:287
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#: redirection-strings.php:284
msgid "404s"
msgstr "404s"
#: redirection-strings.php:283
msgid "Log"
msgstr "Protokol"
#: redirection-strings.php:444
msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin. Make sure this is what you want to do."
msgstr "Výběrem této možnosti dojde k odstranění všech přesměrování, logů a všech nastavení, spojených s pluginem Redirection. Tyto změny není možné vzít zpět, ujistěte se, že víte, co děláte."
#: redirection-strings.php:443
msgid "Delete Redirection"
msgstr "Odstranit přesměrování"
#: redirection-strings.php:296 redirection-strings.php:612
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
#: redirection-strings.php:307
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
#: redirection-strings.php:519 redirection-strings.php:574
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: redirection-strings.php:507
msgid "Auto-generate URL"
msgstr "Automatické generování URL"
#: redirection-strings.php:513
msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection log RSS (leave blank to auto-generate)"
msgstr "Jedinečný token umožňující čtečkám kanálů přístup k RSS záznamu Redirection (pro automatické generování ponechte prázdné)."
#: redirection-strings.php:512
msgid "RSS Token"
msgstr "RSS Token"
#: redirection-strings.php:487
msgid "404 Logs"
msgstr "Záznamy 404"
#: redirection-strings.php:486 redirection-strings.php:488
msgid "(time to keep logs for)"
msgstr "(čas pro uchovávání protokolů)"
#: redirection-strings.php:485
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Logy přesměrování"
#: redirection-strings.php:483
msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin"
msgstr "Jsem milý člověk a podpořil jsem vývoj tohoto pluginu"
#: redirection-strings.php:451
msgid "Plugin Support"
msgstr "Podpora zásuvných modulů"
#: redirection-strings.php:278 redirection-strings.php:286
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: redirection-strings.php:462
msgid "Two months"
msgstr "Dva měsíce"
#: redirection-strings.php:461
msgid "A month"
msgstr "Měsíc"
#: redirection-strings.php:460 redirection-strings.php:467
msgid "A week"
msgstr "Týden"
#: redirection-strings.php:459 redirection-strings.php:466
msgid "A day"
msgstr "Den"
#: redirection-strings.php:458
msgid "No logs"
msgstr "Žádné protokoly"
#: redirection-strings.php:234
msgid "Use groups to organise your redirects. Groups are assigned to a module, which affects how the redirects in that group work. If you are unsure then stick to the WordPress module."
msgstr "Použijte skupiny k organizaci přesměrování. Skupiny jsou přiřazeny k modulu, který ovlivňuje, jak přesměrování v dané skupině fungují. Pokud si nejste jisti, držte se modulu WordPress."
#: redirection-strings.php:233
msgid "Add Group"
msgstr "Přidat skupinu"
#: redirection-strings.php:232
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: redirection-strings.php:274 redirection-strings.php:281
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: redirection-strings.php:99 redirection-strings.php:577
#: redirection-strings.php:674
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: redirection-strings.php:98 redirection-strings.php:342
#: redirection-strings.php:402 redirection-strings.php:525
#: redirection-strings.php:545
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: redirection-strings.php:553
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulární výraz"
#: redirection-strings.php:103
msgid "Match"
msgstr "Shoda"
#: redirection-strings.php:565
msgid "Add new redirection"
msgstr "Přidat nové přesměrování"
#: redirection-strings.php:100 redirection-strings.php:297
#: redirection-strings.php:613 redirection-strings.php:675
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: redirection-strings.php:322
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#. Plugin Name of the plugin
#: redirection-strings.php:209 redirection-strings.php:375
#: redirection-strings.php:618
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"
#: redirection-admin.php:150
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: redirection-strings.php:374
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: redirection-strings.php:70
msgid "Error (404)"
msgstr "Chyba (404)"
#: redirection-strings.php:69
msgid "Pass-through"
msgstr "Průchozí"
#: redirection-strings.php:68
msgid "Redirect to random post"
msgstr "Přesměrovat na náhodný příspěvek"
#: redirection-strings.php:67
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Přesměrovat na URL"
#: redirection-strings.php:327 redirection-strings.php:340
#: redirection-strings.php:350 redirection-strings.php:361
#: redirection-strings.php:383 redirection-strings.php:392
#: redirection-strings.php:410 redirection-strings.php:419
#: redirection-strings.php:648
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: redirection-strings.php:106 redirection-strings.php:107
#: redirection-strings.php:162 redirection-strings.php:325
#: redirection-strings.php:334 redirection-strings.php:379
#: redirection-strings.php:388
msgid "Source URL"
msgstr "Zdrojová URL"
#: redirection-strings.php:331 redirection-strings.php:352
#: redirection-strings.php:385 redirection-strings.php:412
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: redirection-strings.php:427 redirection-strings.php:434
#: redirection-strings.php:566
msgid "Add Redirect"
msgstr "Přidat přesměrování"
#: redirection-strings.php:239
msgid "View Redirects"
msgstr "Zobrazit přesměrování"
#: redirection-strings.php:215 redirection-strings.php:224
#: redirection-strings.php:228 redirection-strings.php:673
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: redirection-strings.php:217 redirection-strings.php:227
#: redirection-strings.php:280
msgid "Redirects"
msgstr "Přesměrování"
#: redirection-strings.php:214 redirection-strings.php:226
#: redirection-strings.php:235 redirection-strings.php:672
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: redirection-strings.php:50
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#: redirection-strings.php:532
msgid "Reset hits"
msgstr "Obnovit zásahy"
#: redirection-strings.php:230 redirection-strings.php:241
#: redirection-strings.php:530 redirection-strings.php:571
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
#: redirection-strings.php:231 redirection-strings.php:240
#: redirection-strings.php:531 redirection-strings.php:570
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
#: redirection-strings.php:229 redirection-strings.php:238
#: redirection-strings.php:341 redirection-strings.php:377
#: redirection-strings.php:393 redirection-strings.php:433
#: redirection-strings.php:445 redirection-strings.php:529
#: redirection-strings.php:569
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: redirection-strings.php:237 redirection-strings.php:568
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: redirection-strings.php:528 redirection-strings.php:542
msgid "Last Access"
msgstr "Poslední přístup"
#: redirection-strings.php:527 redirection-strings.php:541
msgid "Hits"
msgstr "Zobrazení"
#: redirection-strings.php:346 redirection-strings.php:355
#: redirection-strings.php:406 redirection-strings.php:415
#: redirection-strings.php:496 redirection-strings.php:521
#: redirection-strings.php:592
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: database/schema/latest.php:144
msgid "Modified Posts"
msgstr "Upravené příspěvky"
#: models/group.php:227 redirection-strings.php:272
#: database/schema/latest.php:139
msgid "Redirections"
msgstr "Přesměrování"
#: redirection-strings.php:329 redirection-strings.php:339
#: redirection-strings.php:348 redirection-strings.php:359
#: redirection-strings.php:381 redirection-strings.php:391
#: redirection-strings.php:408 redirection-strings.php:418
#: redirection-strings.php:628
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"
#: redirection-strings.php:59 matches/user-agent.php:10
msgid "URL and user agent"
msgstr "URL a user agent"
#: redirection-strings.php:164 redirection-strings.php:335
#: redirection-strings.php:627
msgid "Target URL"
msgstr "Cílová adresa URL"
#: redirection-strings.php:55 matches/url.php:7
msgid "URL only"
msgstr "Pouze adresa URL"
#: redirection-strings.php:337 redirection-strings.php:357
#: redirection-strings.php:389 redirection-strings.php:416
#: redirection-strings.php:538
msgid "HTTP code"
msgstr "Kód HTTP"
#: redirection-strings.php:90 redirection-strings.php:634
#: redirection-strings.php:638 redirection-strings.php:646
#: redirection-strings.php:657
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#: redirection-strings.php:338 redirection-strings.php:358
#: redirection-strings.php:390 redirection-strings.php:417
#: redirection-strings.php:655
msgid "Referrer"
msgstr "Referrer"
#: redirection-strings.php:58 matches/referrer.php:10
msgid "URL and referrer"
msgstr "URL a referrer"
#: redirection-strings.php:621
msgid "Logged Out"
msgstr "Odhlášený"
#: redirection-strings.php:619
msgid "Logged In"
msgstr "Přihlášený"
#: redirection-strings.php:56 matches/login.php:8
msgid "URL and login status"
msgstr "URL a přihlášení"